2014年6月12日 星期四

(西班牙)當局招聘外籍師資引發反彈

曲鴻粟摘譯

The Local / 2014-06-12

原文網址: http://www.thelocal.es/20140612/spain-english-teaching-underqualified-cambridge

重點摘譯:

1.日前,西班牙政府宣布將在新學年(2014年至2015年)額外聘僱以英語為母語的外籍人士,擔任雙語學校的教師助理(auxiliares),結果此舉引發當地教師的嚴重不滿。

2.教師工會認為經由該項措施聘僱的教師有關說的可能性,而且這些教師也沒有經過西班牙的國家考試(oposiciones)取得資格,他們還批評,教英語的西班牙籍教師被要求要精通西班牙語和英語兩種語言,然而這些外籍教師卻不必會說西班牙語。

3.對此,西班牙規模最大,代表私立中小學教師的"聯邦教育獨立工會(La Federacio de Sindicats Independents d'Ensenyament, FSIE)的現任理事長Carlos Iglesias表示,目前西班牙有600萬名失業人口,其中就有不少是合格教師,結果現在政府的作法好像是去幫忙英國紓緩失業人口,而不是為了我們自己的國家。

4.Iglesias認為,以英語為母語的外籍教師不見得有文法觀念,或是接受過教育訓練,足以因應滿堂學生的教學活動,但是通過國家考試取得資格的西班牙籍教師,就比較可能辦得到。此外,他還指出西班牙當局刪減教育預算無所不用其極,這項政策目的就是為了採取市場營銷(marketing campaign)的手法(譯者註: 係指西班牙當局想藉此削減西班牙籍合格英語教師的名額,以達到刪減教育經費的目的)。

5.然而,在馬德里ASTEX語言學校負責教師招聘業務的Fran O'Hara則表示,要教導第二外語的條件是非常高的,況且往往是依照客戶的需求而讓語言學校招募外籍教師,雖然西班牙籍的英語教師可能比較會(向學生)講解文法,但他們在英語系國家居住的時間未必夠久,而能夠傳遞出更完整的文化精髓及語感。

沒有留言:

張貼留言