2015年2月27日 星期五

歐巴馬的邁向巔峰計畫對教育毫無助益

Diane Ravitch原作

李明洋重點摘譯*

Huff Post / 2010-01-08

原文網址: http://www.huffingtonpost.com/diane-ravitch/obamas-race-to-the-top-wi_b_666598.html

重點摘譯:

這個星期,Obama總統向全國城市聯盟(National Urban League)發表演說時,為他的"邁向巔峰計畫(Race to the Top)"進行辯護,結果反而使得這個計畫的爭議愈演愈烈。歐巴馬總統仍舊堅持,這個計畫是他任內所做的最重要的一件事,而那些批評僅不過是暫時性的。

儘管全國居於領導地位的民權組織嚴詞批判邁向巔峰計畫,指出聯邦政府在提供資金補助時,理應基於需求(need)而非競爭(competition),但Obama總統仍不為所動。

邁向巔峰計畫的幾個重要元素包括:把學生的考試成績拿來做為評鑑教師良窳的依據;強迫考試成績持續不佳的學校關閉、轉型成特許學校(charter school),或交由私人單位管理;把表現不佳的學校校長,以及全數或半數的教職員予以革職;鼓勵州政府成立更多私人經營的特許學校。

上述的每一項元素都大有問題。把學生的考試成績拿來評鑑教師將導致許多的後遺症。例如,將使得標準化考試比以往更受到重視,甚至有更多的資源和時間會被拿去用來提升考試成績;由於實施績效(考試)工資制,將使得課程被窄化,嚴重程度甚至超越小布希(George W. Bush)時代的"沒有一個孩子落後法案(No Child Left Behind)";學校教導藝術、歷史、公民、外語,以及體育的時間將變得更少;將使得教師只為了考試而教,也會導致更多的作弊及不擇手段的情事發生。

而且,特許學校的表現也沒有比公立學校來得好,但是Obama總統和教育秘書長Duncan卻反而更加賣力地推廣特許學校。即使Duncan已經坦承,確實有不少特許學校表現平庸甚至糟糕透了,但他卻選擇性地相信,未來新設立的特許學校將是獨一無二的好學校。

總統先生應該重新檢視一下他所倚重的那套評鑑方法,亦即以標準化測驗來判定何謂好老師和好學校,以及何謂壞老師和壞學校。事實上,這些考試根本就不足以符合他們的期待。

本週紐約州所爆發的醜聞,不就是一個考試結果被人任意竄改的最新例子嗎?原先,該州學生通過全州測驗的比率逐年攀升,一直攀升到令人覺得可笑的地步,結果就在州政府宣布提升標準後,整個通過率遂應聲垮下。2009年,該州的數學通過率高達86.4%,但到了2010年竟下跌到61%;閱讀通過率自2009年為77.4%,結果到2010年,更是暴跌到只剩下53.2%。

紐約市的情況更是令人傻眼,當初市長Michael Bloomberg把學生的考試成績做為個人聲譽的賭注,也因為學生的考試成績達到歷史新高而讓他再度當選市長寶座,結果現在,紐約市3到8年級學生的閱讀通過率從68.8%慘跌至42.4%,數學通過率也從原先的81.8%暴跌至54%。

對此,Bloonberg宣稱,既然由市長作決定,他就會全權負責,表示如果這當中出了問題,他將接受市民的譴責。

然而,即使如今真相大白,Bloonberg和他的教育總監Klei仍舊堅稱,以前所呈現出的進步情形是真的,而且他們還在媒體上重申自己是清白的。換句話說,他們就是想方設法,用各種藉口來將自己所應負的責任合理化。

與此同時,教育秘書長Duncan還周遊各州,敦促各學區仿效紐約市,由市長全權管理。他小心翼翼地避談克里夫蘭(Cleveland),這個早已由市長掌權教育多年,但教育成就在全國墊底的案例;他也避談底特律(Detroit),這個早先由市長掌控教育,但後來將之廢除的案例。而任誰也不會想到,芝加哥(Cjicago)這個被市長Richard Daley掌權多年的城市,竟會被當成全國的典範。

我建議,Obama總統和教育秘書長Duncan必須停下來,好好地思索。他們根本走錯了方向。他們的當務之急,就是停止打擊教師的士氣,停止關閉試圖振作的學校,停止毀壞教師的專業,停止破壞學校的穩定與祥和,以及停止傷害公校教育。


作者簡介

本文作者Diane Ravich為著名的美國教育歷史學者、教育政策觀察員、教育分析與評論員,現任職於美國紐約大學。 著有"The Death and Life of the Great American School System: How Testing and Choice Are Undermining Education"和"Reign of Error: The Hoax of the Privatization Movement and the Danger to America's Public Schools"等書。

(*本文獲Ravitch教授授權中文翻譯,本人特此致謝)

沒有留言:

張貼留言