2012年8月7日 星期二

漫談促進溝通訓練FC(1)-風雨前的寧靜

李明洋
         
*本系列文章部分內容改寫自筆者另兩篇文章"談促進溝通訓練的歷史及其給予臺灣的啟示 "和"促進溝通訓練相關議題之探討 "(此兩篇文章均已刊登)。 

全文下載: https://docs.google.com/open?id=0B_zrE5BWeaynUzVEeC1Qa3VDcnM

一、開端於幾場研習

2009年對臺灣的特殊教育來說是個特別的日子,因為這一年中華民國自閉症總會邀請了美國"立即治癒自閉症基金會(Cure Autism Now, 簡稱CAN)"的創辦人Iversen來臺,分別於台北、台中和高雄辦理研習[1],也因為這幾場研習,揭開了臺灣"低口語打字溝通"的序幕。

Iversen在2007年出版了一本"Strange Son",中譯本由臺灣時報出版社發行,書名為"奇蹟的孩子"。Iversen在書中描述一位來自印度的母親Mukhopadhyay,自己發展了一種透過快速提示的方法(日後Mukhopadhyay稱此法為Soma Rapid Prompting Method, 簡稱RPM),教導自己自閉症的孩子Tito在字母版上拼出句子,或甚至以筆在紙上書寫的方式,與人溝通。不過,出乎意料的,這次的演講,Iversen提出了另一套教學法,名為"訊息指認法(Informative Pointing Method, 簡稱IPM)[註1]",雖然臺灣的翻譯者在研習手冊上將IPM翻譯成"字母版溝通法[2]",但筆者對於這樣的翻譯有不同的看法,原因在於透過字母版打字溝通的方法並非專屬於IPM,RPM和FC也都是以字母版為溝通媒介,甚至Mukhopadhyay的RPM還能讓自閉症者筆談[3][4]!因此,若廣泛地以"字母版溝通法"稱之,將易使人產生混淆,不知所云為何,所以應該還是要有所區分才是。

二、打字溝通之風大起

自從自閉症總會引進Iversen的IPM後,即在國內興起了一股"低口語打字溝通"的熱潮,不僅演講及研習接連開辦,facebook等網路平台也紛紛成立低口語打字溝通社群,分享心得與看法,甚至還有在諸如youtube等網路分享平台放上打字溝通的相關影片。根據網路社群的統計,臺灣至今約累積200位以上的低口語和無口語者透過打字溝通的方式與人溝通[5]。

但在臺灣的許多研習會場,以及從網路分享影片的內容可以發現,許多打著"字母版溝通法"名號者,其作法多半是由大人(講師、師長或家屬)全程抓著自閉症孩童的手或腕打字,而非IPM(和RPM)所強調,以極快的速度給予肢體上的提示,兩者實有若干差距。

事實上,臺灣許多"字母版打字溝通"的作法並非IPM,而是像極了20至30年前風行於澳洲、美國等地的"促進溝通訓練(Facilitated Communication Training, 簡稱FC)",而且許多研習會場的講師,在介紹"字母版溝通法"時也將FC提出來做為該法的起源,甚至還有講師直言其所採用的方法就是FC[註2]!

三、FC是什麼?

FC是Facilitated Communication的簡稱,可能因為目前國內尚無針對FC的議題做深入探討的專文或研究,所以FC的中文翻譯仍無定見,在Iversen的”Strange Son”一書中將之翻成"輔助溝通法"[註3],而在她所寫的”The Informative Pointing Method”手冊中,臺灣譯為"促進溝通法"。此外,曾進興教授在其facebook上稱之為"誘導式溝通法"[6]。但若根據FC的創始者Crossley本人的說法,facilitate的意思是"使之容易",且其習慣採用"FCT(facilitated communication training)"的名稱[7],而facilitate的原文意思為"使容易"、"促進",因此"促進溝通訓練"或"促進溝通"的翻譯可能比較貼近於創始者的意見。

FC也是一種透過打字的方式讓低口語或無口語能力者溝通的方法,實施時,協助者(稱之為facilitator)係用手拉或扶著低口語或無口語者的手腕、手肘、手臂、肩膀或袖子等位置,使其能運用食指,在電腦、打字機、專為FC所設計的溝通器(communicator),或印在紙上的字母版(letter board)等溝通介面上做選擇,進而與他人溝通[8],[9],[10],[11],[12]。

四、肢體協助的作用

由於FC需要旁人提供個案肢體上的協助,因此難免受到外界的質疑。對此,FC支持者認為,肢體協助具有幾項作用[7],[11],:

1.可以激發(initiate)個案進行溝通,以克服其動作計畫(motor planning)方面的困難;

2.可以在個案操作溝通介面時,穩定其手臂,使其順利做出選擇;

3.可以在必要時,提醒個案保持專注;

4.可以在個案完成選擇後,協助其將手收回;

5.可以提供個案情感上的支持,建立其自信。

當然,FC的最終目標仍舊是希望從訓練的過程中,逐漸褪除肢體的協助,直到完全由個案獨立表達為止[7],[13]。

五、FC捲土重來

即便如此,FC的爭議仍舊存在。我們不妨查諸FC的歷史即可發現,當初FC在澳洲、美國及丹麥等地推行時,因極具爭議,且牽涉到道德倫理的議題,所以並不被學術界所接受,甚至被某些國家的政府單位禁止。然而,時至今日FC已然在臺灣登場,而且令人費解的是:

何以當初引薦的是Iversen所提出的IPM,但至今國內許多人在做法上竟演變成FC?

請留意:Iversen本人在"奇蹟的孩子"一書中也質疑FC的作法與成效[註4]。

六、風雨前的寧靜

在這看似寧靜的當下,無疑潛藏著若干嚴重的誤會,實有必要加以釐清,否則在不久的將來,或許就會掀起一場大風雨!!

而對FC的歷史有正確的認識,或許是每一位關心無口語或低口語打字溝通者首先該作的課題,無論是否支持、是否正在使用,或即將使用。



註釋

註1. 在"奇蹟的孩子"中描述,Iversen邀請Mukhopadhyay和Tito至美國參與研究計畫,並請Mukhopadhyay於留美期間教導其子Dov溝通,而Iversen則就進觀察並學習Mukhopadhyay的教學法(此法當時尚未命名,日後Mukhopadhyay將其法命名為Soma RPM)。因此無疑地,Iversen應該是承襲了Mukhopadhyay的RPM,但何以日後又自行提出IPM則不得而知。

註2.王麗娟心理師在回答網友提問:"請問您板上提及的打字溝通與facilitated communication有何異同之處? 您的看法為何?"時,指稱"就是Facilitated communication! "。此對談請見幫助低口語自閉症(2011/11/13),網址: http://www.facebook.com/help.nonverbal.autism/posts/285714624796597

註3.澳洲學者Cummins和Prior將FC稱之為"輔助溝通法(assisted communication)",對於這樣的稱呼Biklen並不認同,他認為FC的過程中facilitator只是協助個案克服障礙,事實上仍是個案自己進行並完成溝通的工作,但若以輔助溝通稱之,則將以輔助者(assistant)的稱呼取代協助者(facilitator),如此即可能讓人誤解,是由輔助者來完成部分的溝通內容,詳見Biklen, D. (1992). Aitism orthodoxy versus free speech: a reply to Cummins and Prior. Harvard Educational Review, 62, 242-256。

註4.載於Iversen原著,莊安琪譯"奇蹟的孩子"第97頁。

參考資料

[1]中華民國自閉症總會(2009):奇蹟的孩子-波西亞艾佛森:探索自閉症者的內心世界。中華民國自閉症總會九十八年度國際自閉症學術交流會議。網址:http://www.autism.org.tw/download/news/98.06.02.doc。

[2]Iversen原著(李玉錦、莫少依、朱芳誼譯,2009):字母版溝通法。中華民國自閉症總會。網址: http://www.autism.org.tw/download/news/news-03-090924.doc

[3]Iversen原著(安琪譯,2008):奇蹟的孩子。時報出版。臺北。

[4]Mukhopadhyay, S.(2008). Understanding autism through rapid prompting method. Denver: Outskirts Press Inc.
[5]幫助低口語自閉症:慶祝世界自閉症日_低口語孩子們有話要說。網址:https://www.facebook.com/note.php?note_id=377911465576912

[6]曾進興(2012年4月17日):誘導式溝通法。http://www.facebook.com/jeffery.lee.549?sk=wall#!/chinhsing.tseng/posts/310315082381373

[7]Crossley, R.(1992). Using facilitated communication to improve communication and access. FC 2000 DK. Website address: www.fc2000.dk.
[8]Crossley, R. (1994). Facilitated communication training. New York, N.Y: Teacher College Press.

[9]Crossley, R. (1997). Remediation of communication problems through facilitated communication training: a case study. European Journal of Disorders of Communication, 32, 61-87.

[10]Biklen, D. (1990). Communication Unbound: Autism and Praxis. Harvard Educational Review, 60, 291-315.

[11]Biklen, D. & Schubert, A. (1991). New words: the communication of students with autism. Remedial and Special Education, 12, 46-57.

[12]Romanczuk, J. (1994). The impact of facilitated communication. Website address: http://reocities.com/Heartland/Bluffs/3959/facilcom.pdf.

[13]Konstantareas, M. M. (1998). Allegations of sexual abuse by nonverbal autistic people via facilitated communication: testing of validity. Child Abuse & Neglect, 22, 1027-1041.

[14]Edelson, S. M., Rimland, B., Berger, C. L., & Billings, D. (1998). Evaluation of a mechanical hand-support for facilitated communication. Journal of Autism and Developmental Disorders, 28, 153-157.

[15]Green, G. (1994). Facilitated communication: mental miracle or slight of hand? Skeptic, 2, 68-76.

[16]Pilvang, M. (2002). Facilitated communication in Denmark: the historical development and the present situation in Denmark. The Seventh Biennial ISAAC Research Symposium. Odense, Denmark.

[17]Siegel, B. & Zimnitzky, B. (1998). Assessing ‘alternative’ therapies for communi- cation disorders in children with autistic spectrum disorders: facilitated communication and auditory integration training. Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 2, 61-69.