2013年7月31日 星期三

全面對抗文盲、貧窮和恐怖主義(馬拉拉聯合國講詞)

Malala Yousafzai原作

李明洋摘譯*   

A World at School / 2013-07-13
       
原文網址: https://secure.aworldatschool.org/page/content/the-text-of-malala-yousafzais-speech-at-the-united-nations/

重點摘譯:

今天,我很榮幸在經過很長一段時間後,可以再度發言。能在這裡和可敬的人(一同分享),是我人生中的偉大時刻。

我不知道(該)從哪兒開始我的講詞。我不知道人們會期待我說些什麼。但是首先,感謝上帝,在您之前,眾生平等;感謝祝福我迅速康復,重獲新生的每個人。我不敢相信人們為我付出這麼多的愛。我收到了世界各地數千份充滿祝福的卡片和禮物。感謝所有(關心我)的人。感謝孩童,你們純真的話語鼓勵著我。感謝我的長輩,您們的祈禱讓我茁壯。

我想感謝我的護士、醫生,以及在巴基斯坦、英國和阿拉伯聯合大公國醫院工作的全體人員,您們幫助我病情好轉,並讓我恢復體力。我全力支持由潘基文(Ban Ki-moon)秘書長主持的全球教育第一運動(Global Education First Initiative)以及聯合國特使(UN Special Envoy)白高敦(Gordon Brown)先生的事務。我也感謝他們兩位持續地領導(我們),以及持續地激勵我們所有的人付出行動。

親愛的兄弟姐妹,請記住一件事。馬拉拉日(Malala Day)並不是慶祝我的日子。今天是慶祝每一個為自己權利而出聲的女人、男孩和女孩的日子。有數以百計的人權運動者和社會工作者不僅訴求人權,而且正為了實現其教育的目標、和平的目標,以及平等的目標而奮鬥。已經有成千上萬的人被恐怖份子殺害,數以百萬的人被傷害。而我只是其中的一個。

所以我站在這裡...眾多女孩中的一個。

我演講,不是為我自己,而是為所有的女孩和男孩。

我大聲疾呼,我不只是吶喊,而且要讓那些沒有聲音的人也可以聽得見。

那些為了自己權利而奮鬥的人:

為了(自己)在和平中生活的權利;

為了(自己)受到尊重對待的權利;

為了(自己)獲得平等機會的權利;

為了(自己)接受教育的權利。

親愛的朋友們,2012年的10月9日,塔利班(Taliban)槍擊了我左側的額頭。他們也射殺了我的朋友。他們認為子彈將封住我們的嘴。但他們失敗了。然後,緊接著沉默而來的,是成千上萬的聲音。恐怖份子認為他們將改變我們的目標,並且停止我們的雄心壯志,但是除了(改變了我原本的)軟弱、懼怕和充滿絕望地死亡之外,對我的人生並沒有造成任何改變。(反而讓我)產生力量、實力和勇氣。我仍然是馬拉拉,我的願望仍與當初一樣,我的夢想也依然相同。

親愛的兄弟姐妹,我不反對任何人。即使我在這裡演講,也不是出於我個人對塔利班或任何其他恐怖份子的仇恨。我在這裡談論的是關於每個孩子的受教權。我希望所有極端份子,尤其是塔利班的子女都能接受教育。

我甚至不恨槍殺我的塔利班人士。即使有一把槍在我手上,而他就站在我的面前,我也不會射殺他。這是我學習自先知穆罕默德、耶穌和佛陀的憐憫心;這是我承襲自金恩(Martin Luther King)、曼德拉(Nelson Mandela)和珍娜(Muhammad Ali Jinnah)等人(追求)改變的的遺產;這是我學習自聖雄甘地(Gandhi Jee)、帕夏汗(Bacha Khan)和德雷莎修女(Mother Teresa)的非暴力哲學;這是我從我父母身上所學習到的寬容;而這也是我的內心告訴我,要和平,要愛每一個人。

親愛的兄弟姐妹,當我們看見黑暗,我們就了解光的重要;當我們沉默,我們就了解自己聲音的重要。同樣的,當我們在巴基斯坦北部Swat看到了槍,我們就了解筆和書的重要。

智者所謂"筆勝於劍"是真的。極端份子害怕書和筆,教育的力量令他們感到恐懼;他們害怕婦女,婦女怒吼的力量令他們感到恐懼。這就是為什麼他們最近在Quetta的攻擊事件中殺害了14名無辜的醫學生;這就是為什麼他們在Khyber Pukhtoon Khwa和FATA殺害了許多的女教師和小兒麻痺工人;這就是為什麼他們每天摧毀學校。就是因為他們從以前到現在都害怕改變,害怕我們把平等帶進社會。

我記得有一位記者問我們學校的一個男孩說:"為什麼塔利班反對教育?"他回答得很乾脆。他指著書說:"塔利班人士不知道這本書裡寫些什麼。"他們認為上帝很渺小,有點守舊,祂會將受過教育的女孩子送到地獄。恐怖份子為了自己個人的利益,濫用伊斯蘭教(Islam)和普什圖人社會(Pashtun society)的名義。巴基斯坦是愛好和平的民主國家。普什圖人想讓子女接受教育。而伊斯蘭教是個崇尚和平、人道與兄弟情誼的宗教。伊斯蘭教說,接受教育不只是每個孩子的權利,更是他們的義務和責任。

敬愛的秘書長,和平是受教育的必要條件。在世界上的許多地方,特別是巴基斯坦和阿富汗,恐怖主義、戰爭和衝突阻止孩子去上學。我們真的厭倦了這些戰爭。婦女和兒童在世界的許多地方,在許多方面受害。在印度,無辜和貧困的兒童淪為童工;在奈及利亞,許多學校被摧毀;在阿富汗,人們已經遭受極端主義份子幾十年的迫害。年輕的女孩必須做家庭童工,並被迫早婚。男人和女人共同面臨的主要問題是貧窮、無知、不公正、種族主義,以及被剝奪基本權利。

親愛的同伴,今天我之所以將焦點擺在婦女的權利和女孩的教育,是因為她們受害最為慘烈。曾經有一段時間,婦女社會運動者曾要求男人挺身為她們爭取權利。但是,這一次,我們將靠自己(的力量)。我的意思不是說,要男人站到一旁,不要為婦女的權利說話,而是著重於讓婦女靠一己之力為自己而戰。

親愛的兄弟姐妹,該是大聲疾呼的時候了。

所以今天,我們呼籲世界各國的領導人改變他們的政策,以促進和平與繁榮。

我們呼籲世界各國的領導人,所有的和平協議必須保護婦女和兒童的權利。任何違背婦女尊嚴及其權利的協議都不可接受。

我們呼籲各國政府,確保世界各地的每個孩子都能免費接受義務教育。

我們呼籲各國政府,打擊恐怖主義和暴力,以保護兒童免受虐待和傷害。

我們呼籲已開發國家,支持在開發中世界擴大女孩接受教育的機會。

我們呼籲各界要寬容,並且拒絕基於社會階層、教義、黨派、宗教或性別的偏見。確保婦女的自由和平等,使她們能蓬勃發展。當我們有一半的人退縮的話,就無法成功。

我們呼籲我們在世界各地的姐妹們要勇敢,保有自己的力量,並充分發揮潛力。

親愛的兄弟姐妹,我們希望學校和教育為每個孩子打造美好的未來。我們將繼續朝向和平和教育大眾的目的邁進。沒有人能阻止我們。我們會為自己的權利而開口,並透過我們的聲音帶來改變。我們必須相信我們話語中所蘊藏的力量和實力。我們的話可以改變世界。

因為我們團結在一起,團結一致為教育。我們若要實現目標,就要利用知識的武器,團結一心保衛自己。

親愛的兄弟姐妹,我們絕不能忘記,數百萬的人們正在遭受著貧困、不公正和無知(的殘害);我們絕不能忘記,數百萬的兒童被趕出校園;我們絕不能忘記,我們的兄弟姐妹都在期盼一個既光明又和平的未來。

所以,讓我們全面對抗文盲、貧窮和恐怖主義,讓我們拿起書和筆,這是我們最有力的武器。

一個孩子,一個教師,一本書和一支筆就可以改變世界。

教育是唯一的解決辦法。教育第一。

沒有留言:

張貼留言